パブリックコメント募集結果

UMTPの活動内容 イベント

※当初、検討結果として「Requirement」と記載していたが、上記の通り修正した。(2006/06/28)

UMLモデリング推進協議会(UMTP/Japan)
2006年6月23日
UMTP/Japan モデリング普及部会では、2006年6月23日、UML技術に関係するモデリング用語(英語)の日本語訳「UML用語編(第2版)」を策定、公開いたしました。

それに先立ち2006年2月27日より3月10日までの間、第1次原案を公開し、関係者のご意見を広く求めるため、コメントの募集を行いました。
いただいたパブリックコメントについて、用語検討委員の方々に検討いただいた結果、以下の用語について追加・修正を行うことといたしました。(UML用語編(第2版)は、今後UMTPの活動の一環として継続的な保守が行われる予定です。)
パブリックコメントをお寄せいただいた方には、御礼申し上げます。

寄せられたパブリックコメント
■コメンター:匿名
■訳語ID:なし
■訳語:誘導可能
■ご意見:navigableも用語に加えてほしい
■検討結果:navigability 誘導可能性、もしくは、navigable end 誘導可能端、non-navigable end 誘導不可能端として追加する。
既に挙がっているvisibilityとの対応から「navigable(形容詞)」ではなく、navigability (名詞)として追加しても良い。UMl1x2どちらでも使われている。
図形が決まっている用語に対して、日本語を決定するという主旨から以下の用語として追加しても良い。
navigable end : 誘導可能端
non-navigable end :誘導不可能端
※当初「Nabigable end」、「Non-nabigable end」と記載していたが、上記の通り修正した。(2006/06/29)

■コメンター:匿名
■訳語ID:なし
■訳語:共有集約
■ご意見:shared aggregationも用語に加えてほしい
■検討結果:用語として追加はしない。図形に対する日本語、という趣旨からすると、shared aggregationには決まった図形が無いため。
※当初、検討結果として「Shared Aggregation」と記載していたが、上記の通り修正した。(2006/06/29)

■コメンター:匿名
■訳語ID:なし
■訳語:意見なし
■ご意見: ball-and-socket も用語に加えてほしい
■検討結果:形状を現す用語であるため、用語として追加はしない。用語「assembly connector」の備考として、その記法の形状であることを記載する。
※当初、検討結果として「Assembly connector」と記載していたが、上記の通り修正した。(2006/06/29)

■コメンター:匿名
■訳語ID:403 408
■訳語:意見なし
■ご意見: lollipop socket も用語に加えてほしい
■検討結果:形状を現す用語であるため、用語として追加はしない。「socket」については用語「required interface」の備考として、その記法の形状であることを記載する。 「lollipop」については用語「provided interface」の備考として、その記法の形状であることを記載する。
※当初、検討結果として「Socket」、「provide interface」と記載していたが、上記の通り修正した。(2006/06/29)

■コメンター:匿名
■訳語ID:なし
■訳語:activity diagram
■ご意見:アクティビティ図に対応する用語が定義されていない。
(他の図については、用語として定義されているので用語集としては統一 して挙げておいた方が良い。)
■検討結果:用語「activity diagram」、優先訳語「アクティビティ図」としてID439として本用語集に追加する。
※当初、検討結果として「Activity Diagram」と記載していたが、上記の通り修正した。(2006/06/29)

■コメンター:匿名
■訳語ID:408
■訳語: 要求インタフェース
■ご意見:用語案では408 required interfaceの優先訳語が「必要インターフェース」、使用可能訳語が「被要求インターフェース」となっているが、403 provided interfaceと 408 required interfaceは対の用語であり、提供インタフェースと要求インタフェースとするべきでは。
■検討結果:再検討の結果 408 required interfaceの優先訳語は、「要求インタフェース」とする。       使用可能訳語は設けない。

■コメンター:匿名
■訳語ID:409
■訳語: 要求ポート
■ご意見:用語案では409 required portの優先訳語が「必要ポート」、使用可能訳語が「被要求ポート」となっているが、404 provided portと 409 required portは対の用語であり、提供ポートと要求ポートとするべきでは。
■検討結果:再検討の結果 409 required portの優先訳語は、「要求ポート」とする。 使用可能訳語は設けない。

■コメンター:匿名
■訳語ID:159
■訳語: 要件
■ご意見:用語案では159 requirementの優先訳語が「要件、要求」となっているが、requirementは要件が良いのではないか。
■検討結果:どちらも使用されているが実際の使われ方を検討した結果、requirement は要求、使用可能訳語は要件とする。

コメント取り纏め:UMLモデリング推進協議会 事務局
UML訳語集の利用については、私用、商用を問わず個別の使用許諾は不要です。
UMTPとその構成員は、UML訳語集にもとづいて作成されたドキュメントに関連する瑕疵責任を負いません。